LIÇÃO 3 "Comunicação em Restaurantes e Food Services"
Módulo 3: Comunicación en Restaurantes y Servicios de Alimentación

-
✨
"La gastronomía es un lenguaje universal, pero saber expresarte en el idioma correcto hace la experiencia aún más especial. ¡Aprender portugués te abre las puertas a un mundo lleno de sabores y oportunidades!"✨
-
Objetivos del Módulo
Adquirir vocabulario y expresiones esenciales para interactuar en restaurantes y servicios de alimentación.
Aprender frases útiles para realizar pedidos, hacer reservaciones y solicitar información.
Desarrollar habilidades para expresar preferencias alimenticias y manejar situaciones especiales.
Practicar la comunicación efectiva en diferentes situaciones dentro de un restaurante.
Mejorar la confianza y fluidez en la comunicación con clientes y personal de servicio.
Aplicar estrategias de resolución de problemas en restaurantes y cafeterías.
-
Vocabulário essencial em restaurantes
Palavras-chave
Portugués Español Restaurante Restaurante Garçom / Garçonete Camarero / Camarera Cliente Cliente Cardápio Menú Entrada Entrada / Aperitivo Prato principal Plato principal Sobremesa Postre Bebidas Bebidas Conta Cuenta Gorjeta Propina Reserva Reservación Mesa para dois Mesa para dos Cozinha Cocina Prato do dia Plato del día Vegetariano Vegetariano Alérgico Alérgico Sem lactose Sin lactosa Dinheiro Dinero Cartão de crédito Tarjeta de crédito Pagamento Pago -
Fazendo um pedido em um restaurante
Haciendo un Pedido en un Restaurante
Vamos conversar
Garçom: Olá, bem-vindo ao Restaurante Saboroso! Você já decidiu o que deseja pedir?
Cliente: Sim, eu gostaria de pedir o prato do dia, por favor.
Garçom: Perfeito! Algo para beber?
Cliente: Sim, um suco de laranja, por favor.
Garçom: Ótima escolha! Algo mais?
Cliente: Não, obrigado. Apenas a conta no final.
Garçom: Claro! Já trago o seu pedido.
-
Reservas e Atendimento ao Cliente
Reservas e Atendimento ao Cliente
Vamos conversar
Cliente: Boa noite! Eu gostaria de fazer uma reserva para duas pessoas amanhã às 20h.
Recepcionista: Claro! Qual é o seu nome, por favor?
Cliente: Meu nome é João Silva.
Recepcionista: Muito bem, senhor Silva. A sua reserva está confirmada para amanhã às 20h. Você tem alguma preferência de mesa?
Cliente: Sim, se possível, gostaria de uma mesa perto da janela.
Recepcionista: Sem problemas, faremos o possível para atender ao seu pedido. Alguma outra solicitação especial?
Cliente: Sim, minha esposa é alérgica a frutos do mar. Poderiam garantir que o prato dela não tenha contato com esses ingredientes?
Recepcionista: Com certeza! Vou anotar essa informação e avisar a cozinha.
Cliente: Muito obrigado!
Recepcionista: De nada! Nos vemos amanhã às 20h. Tenha uma boa noite!
-
Resolução de problemas em restaurantes
vamos conversar
Cliente: Desculpe, mas meu pedido veio errado. Eu pedi um filé de frango, mas recebi um prato de peixe.
Garçom: Lamento pelo erro, senhor. Vou verificar com a cozinha e corrigir isso imediatamente. O senhor deseja algo enquanto aguarda?
Cliente: Sim, poderia trazer um copo de água, por favor?
Garçom: Claro! Já volto com sua água e com o pedido correto.
Cliente: Muito obrigado!
Garçom: De nada! Peço desculpas novamente pelo transtorno.
-
Etiqueta e Normas Culturais nos Restaurantes Lusófonos.
En Brasil, es común dejar una propina del 10% sobre el total de la cuenta.
En Portugal, la propina no es obligatoria, pero se agradece un pequeño extra si el servicio fue bueno.
En ambos países, es habitual decir "Bom apetite!" antes de empezar a comer.
Se recomienda hacer una reservación en restaurantes de alta categoría o en temporada alta.
En Brasil, los buffets de comida al peso ("comida por quilo") son muy populares.
En Portugal, es común que el pan y las aceitunas servidas en la mesa se cobren por separado.
-
✨
"Cada comida cuenta una historia y cada idioma abre una puerta. ¡Domina el portugués y disfruta cada experiencia gastronómica al máximo!"
✨ -